国产巨作在线无遮挡_国产2020亚洲欧美_欧洲色中文字无码_99久久精品免费网站

服務(wù)熱線:0535-2129195 服務(wù)郵箱:gaohe@foodmate.net
聯(lián)系我們

遇到顏值高、氣質(zhì)好的人如何用英語(yǔ)表達(dá)贊美?

   日期:2020-09-23     瀏覽:583    
核心提示:我們身邊總是不乏顏值高、氣質(zhì)好的人,遇到的時(shí)候總?cè)滩蛔∫淇?。大家都知道beautiful,pretty這些詞,但是如果要形容有氣質(zhì)、
 我們身邊總是不乏顏值高、氣質(zhì)好的人,遇到的時(shí)候總?cè)滩蛔∫淇?。大家都知道beautiful,pretty這些詞,但是如果要形容有氣質(zhì)、會(huì)打扮、有品位,英語(yǔ)怎么說(shuō)呢?

 

有氣質(zhì)

classy:有氣質(zhì)的,有氣派的

e.g. It looks really classy on you.
你的穿著顯得很有氣質(zhì)。

sophisticated: 有氣質(zhì)、有內(nèi)涵的

e.g. Mark is a smart and sophisticated young man.
馬克是個(gè)聰明而有內(nèi)涵的年輕人。

兩個(gè)詞都形容from inside to outside(由內(nèi)而外的優(yōu)雅)

P.S. classy這個(gè)詞男性、女性都適用;sophisticated則更多用于女性

chic: 優(yōu)雅、高雅的

e.g. He radiates charm and chic.
他魅力四射,風(fēng)度翩翩。

grace/graceful:優(yōu)雅的,得體的

e.g. He moves with the grace of a dancer.
他舉手投足間流露著舞者的優(yōu)雅。

elegant/elegance:(人或舉止)端莊的,優(yōu)美的,優(yōu)雅的

e.g. Older women look best in classically elegant styles.
年紀(jì)大的女性穿古典的衣服更顯優(yōu)雅。

會(huì)打扮

外在的打扮和穿著:

has a great sense of style: 衣著打扮非常有品位

fashionable, trendy: 時(shí)髦的、時(shí)尚的

well-groomed: 形容男性很會(huì)打理自己形象

well-heeled: 很會(huì)打扮、并且流露著高級(jí)的質(zhì)感

put-together: 打扮精致、會(huì)搭配

polished: 打扮精致、修飾完美

街拍時(shí)尚

street style: 街拍風(fēng),街頭時(shí)尚

e.g. once again, Europe leads the world in street style.
歐洲再一次引領(lǐng)世界時(shí)尚新潮流。

daring: 大膽的

e.g. She wares a daring strapless dress in black silk.
她穿著大膽裸露的黑綢無(wú)吊帶連衣裙。

playful: 活潑的

e.g. Her manner is playful and girlish.
她的舉止像少女般頑皮可愛(ài)。

fashion-forward: 時(shí)尚前衛(wèi)的

e.g. We tend to be traditional rather than fashion-forward in our designs.
我們的設(shè)計(jì)往往流于傳統(tǒng)而缺乏前衛(wèi)。

時(shí)尚男性/一些專門(mén)形容男性的詞:

dapper:復(fù)古帥氣的

e.g. Dr.Smith is a good-looking and dapper gentleman.
史密斯先生是個(gè)儀表堂堂的紳士。

sleek: 形容身材苗條、打扮斯文卻利落的帥哥

e.g. He is one of those sleek businessman types.
他是那些穿著考究的生意人中的一員。

一下get了那么多實(shí)用的詞匯,以后要夸別人漂亮再也不用擔(dān)心詞窮啦~

(來(lái)源:網(wǎng)絡(luò))

煙臺(tái)傳實(shí)翻譯
 
 
更多>同類新聞資訊

推薦圖文
推薦新聞資訊
點(diǎn)擊排行

經(jīng)理:高鶴女士
座機(jī):0535-2129195
QQ:2427829122
E-mail:gaohe@foodmate.net
標(biāo)準(zhǔn)翻譯庫(kù):http://www.mglytech.com/translation


傳實(shí)翻譯
魯ICP備19009238號(hào)-1 (c)2008-2019 食品伙伴網(wǎng) All Rights Reserved

在線咨詢 撥打電話