国产巨作在线无遮挡_国产2020亚洲欧美_欧洲色中文字无码_99久久精品免费网站

服務(wù)熱線:0535-2129195 服務(wù)郵箱:gaohe@foodmate.net
聯(lián)系我們

頭是head,但頭皮不是“head skin”?

   日期:2020-05-25     瀏覽:353    
核心提示:大家都知道頭的英語是head,但你知道頭皮的英語是什么嗎?可不要直接翻譯成head skin哦。看看《落跑公主》里用的是哪個詞吧。對
 大家都知道頭的英語是head,但你知道頭皮的英語是什么嗎?可不要直接翻譯成“head skin”哦??纯础堵渑芄鳌防镉玫氖悄膫€詞吧。

 

對話原文

So, for as much trash as there is in space,

所以 至于太空里有那么多的垃圾 

the odds of being killed by falling debris,

被掉落的碎片砸死的幾率 

are actually 1 in 5 billion.

是五十億分之一 

So it's probably not gonna happen.

所以基本不會發(fā)生 

Although, if it does, it's just proof

盡管那發(fā)生了 也只是證明 

that you're really special.

你是很特別的 

Oh, David! Can you run this over to Delilah?

大衛(wèi) 你可以跑過去把這個給狄萊拉嗎 

- Mm, what is it? - Beauty stuff.

-額 是什么 -變美的東西 

Oh, and tell her the curling iron needs to be set to "6,"

并且告訴她卷發(fā)棒需要調(diào)到6 

or it'll burn her scalp,

不然會燒傷她的頭皮 

unless she uses the pearler wand extension

除非她用珍珠魔杖擴展 

and holds down the clamp,

并且按住夾子 

in which case, it can go up to"9."

在這種情況下 卷發(fā)棒可以調(diào)到9 

I'm not qualified to relay this information.

我無能去傳達這些消息 

Fine. Then, uh, just watch the class for me.

好吧 那就只幫我照看教室吧 

Okay, everyone, behave for Mr. David.

好了 各位 聽大衛(wèi)叔叔的話 

- Thank you. Thanks so much. - No. No, no,no, no, no.

-謝謝 真的太感謝你了 -不不要啊 

- You got it. - Uh, kids are…

-交給你啦 -額 孩子們 

 

今日重點:

多達:as much as

幾率,勝算:odds,注意不要漏掉最后的s。odd表示“奇數(shù);奇怪的”

碎片,殘骸:debris。注意最后的s不發(fā)音,/d??bri?/

卷發(fā)棒:curling iron。curl,使卷曲;卷發(fā)。curly,卷曲的。

頭皮:scalp。之前有講過scalper,黃牛(票販子)

拓展,延伸:extension。很多女生會接睫毛,英語就是“eyelash extension”,同理接頭發(fā),“hair extension”

夾緊;夾鉗:clamp

轉(zhuǎn)發(fā)信息:relay。這個詞還有“接力賽”的意思

(來源:滬江英語)

煙臺傳實翻譯
 
 
更多>同類新聞資訊

推薦圖文
推薦新聞資訊
點擊排行

經(jīng)理:高鶴女士
座機:0535-2129195
QQ:2427829122
E-mail:gaohe@foodmate.net
標準翻譯庫:http://www.mglytech.com/translation


傳實翻譯
魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網(wǎng) All Rights Reserved

在線咨詢 撥打電話