国产巨作在线无遮挡_国产2020亚洲欧美_欧洲色中文字无码_99久久精品免费网站

服務(wù)熱線:0535-2129195 服務(wù)郵箱:gaohe@foodmate.net
聯(lián)系我們

“喝醉”的英文除了drunk還能怎么說(shuō)??

   日期:2020-04-15     瀏覽:325    
核心提示:當(dāng)你喝醉了的時(shí)候,應(yīng)該如何和老外表達(dá)呢?大家的第一反應(yīng)肯定是,Idrink too much。但這種說(shuō)法其實(shí)并不地道,外國(guó)人雖然能聽(tīng)懂

當(dāng)你喝醉了的時(shí)候,應(yīng)該如何和老外表達(dá)呢?大家的第一反應(yīng)肯定是,“I drink too much。

但這種說(shuō)法其實(shí)并不地道,外國(guó)人雖然能聽(tīng)懂,但總覺(jué)得怪怪的。那么更好的說(shuō)法是什么呢?

如果你只是喝到微醺,可以用buzzedtipsy。

例句:I'm feeling a little tipsy.

我覺(jué)得有點(diǎn)微醉了。

 

如果是喝到大醉,比較正式的說(shuō)法是drunk,而非正式可以用hammeredwasted,blasted來(lái)描述。

例句:I got drunk in the party last night.

昨晚派對(duì)上我喝醉了。

 

而如果你想表達(dá)過(guò)度飲酒,則應(yīng)用booze。booze作動(dòng)詞使用時(shí),可以表達(dá)豪飲,痛飲的狀態(tài)。

例句:He continued to booze until his health finally gave out.

他一直酗酒,直到最后身體垮掉了。 

你經(jīng)常喝醉酒嗎?

(來(lái)源:滬江英語(yǔ))

煙臺(tái)傳實(shí)翻譯
 
 
更多>同類(lèi)新聞資訊

推薦圖文
推薦新聞資訊
點(diǎn)擊排行

經(jīng)理:高鶴女士
座機(jī):0535-2129195
QQ:2427829122
E-mail:gaohe@foodmate.net
標(biāo)準(zhǔn)翻譯庫(kù):http://www.mglytech.com/translation


傳實(shí)翻譯
魯ICP備19009238號(hào)-1 (c)2008-2019 食品伙伴網(wǎng) All Rights Reserved

在線咨詢 撥打電話