1.sneak out
【原句】We got to sneak her out the back door.(S05E12)
【翻譯】我們得偷偷把她弄到后門溜走。
I thought I'd sneak up on him (= move close to him without him seeing) and give him a surprise.
我打算趁他不注意悄悄走到他身邊,嚇?biāo)惶?/span>
She was always sneaking on other kids in the class.
她總是向老師打小報(bào)告,說班里其他孩子的壞話。
【原句】Oh, here come the waterworks!(S05E12)
【翻譯】我要飆淚了。
The doctor asked if I'd had any problems with my waterworks.
醫(yī)生問我的泌尿系統(tǒng)是否有問題。
You can turn on the waterworks all you want - I'm not going to change my mind!
你想哭就哭吧——我是不會(huì)改變主意的!
【場景】在Caroline講完她親身經(jīng)歷后,全場鴉雀無聲,Max擔(dān)心會(huì)冷場,趕忙對著Earl他們說把她帶走。
【講解】
sneak out 溜走;漸隱;淡出。
sneak v.偷偷地走,潛行;偷帶,偷拿。告密;(尤指向老師)打小報(bào)告。
【例句】
2.Here come the waterworks
【場景】Han在Caroline走下舞臺(tái)后第一個(gè)跟她祝賀,故事太精彩了,盡管悲傷但講得很成功,仍不住要流淚了。
【講解】
Here come the waterworks.要哭鼻子了。
waterworks n.自來水廠;(人體的)泌尿系統(tǒng)。turn on the waterworks(尤指過分、不必要或假惺惺地)哭起來。
【例句】
(來源:滬江英語)