国产巨作在线无遮挡_国产2020亚洲欧美_欧洲色中文字无码_99久久精品免费网站

服務(wù)熱線:0535-2129195 服務(wù)郵箱:gaohe@foodmate.net
聯(lián)系我們

big fish是“大魚(yú)”?small fish是“小魚(yú)”?

   日期:2021-11-19     瀏覽:530    
核心提示:今天小編給大家講一講跟fish(魚(yú))有關(guān)的一些英語(yǔ)短語(yǔ)!你知道big fish、small fish都是什么意思嘛?#1 A big fish in a small p
 今天小編給大家講一講跟fish(魚(yú))有關(guān)的一些英語(yǔ)短語(yǔ)!你知道big fish、small fish都是什么意思嘛?
#1 A big fish in a small pond

big fish直譯過(guò)來(lái)就是“大魚(yú)”,但big fish也有“重要的人物”的意思,而small fish一般就指不起眼的“小人物”了。

其實(shí)a big fish in a small pond是一個(gè)英語(yǔ)中的俚語(yǔ),表示的就是某個(gè)小圈子或小組里的比較杰出或重要的人。

例句:

You should go to a smaller company so you are a big fish in a small pond.

你應(yīng)該去小點(diǎn)的公司,這樣你就是那里的大人物了。

 
#2 Kettle of fish

Kettle of fish也是一個(gè)非正式的說(shuō)法,用來(lái)表示情況非?;靵y,或是處于困境。

如果加一個(gè)different,就變成了different kettle of fish,又可以用來(lái)表示“另一碼事”的意思。

例句:

It's a different kettle of fish and we can talk about it later. 

這是另一碼事,我們可以待會(huì)兒再談。
 

#3 (Like) A fish out of water

A fish out of water從字面意思也能猜出一些基本含義。

“魚(yú)離開(kāi)了水”自然就會(huì)很不適應(yīng),所以這個(gè)短語(yǔ)可以用來(lái)表示完全不適應(yīng)環(huán)境或者不熟悉情況。

例句:

As a fresh student, she must feel like a fish out of water.

作為一名新生,她肯定感覺(jué)不太適應(yīng)。

(來(lái)源:滬江英語(yǔ))

煙臺(tái)傳實(shí)翻譯
 
 
更多>同類新聞資訊

推薦圖文
推薦新聞資訊
點(diǎn)擊排行

經(jīng)理:高鶴女士
座機(jī):0535-2129195
QQ:2427829122
E-mail:gaohe@foodmate.net
標(biāo)準(zhǔn)翻譯庫(kù):http://www.mglytech.com/translation


傳實(shí)翻譯
魯ICP備19009238號(hào)-1 (c)2008-2019 食品伙伴網(wǎng) All Rights Reserved

在線咨詢 撥打電話