国产巨作在线无遮挡_国产2020亚洲欧美_欧洲色中文字无码_99久久精品免费网站

服務(wù)熱線:0535-2129195 服務(wù)郵箱:gaohe@foodmate.net
聯(lián)系我們

hit the books難道是“打書”?

   日期:2021-10-15     瀏覽:398    
核心提示:快隨傳實(shí)翻譯小編一起來看看這些習(xí)語和短語,它們可以用來談?wù)搶W(xué)校和學(xué)習(xí)喲。Bite off more than you can chew好高騖遠(yuǎn)Meaning:
 快隨傳實(shí)翻譯小編一起來看看這些習(xí)語和短語,它們可以用來談?wù)搶W(xué)校和學(xué)習(xí)喲。

 

Bite off more than you can chew

好高騖遠(yuǎn)

 

Meaning: to do something to get rid of stress, to do something to relax after a period of hard work

意思是:承擔(dān)超出你所能承受的

 

Example: I bit off more than I could chew when I signed up for the extracurricular activities after school.

當(dāng)我在放學(xué)后報(bào)名參加課外活動時(shí),我吃得太多了。

Blow off steam

發(fā)泄情緒

 

Meaning: to do something to get rid of stress, to do something to relax after a period of hard work

意思是:做一些事情來擺脫壓力,在一段時(shí)間的努力之后做一些事情來放松。

 

Example: After two weeks of exams Andrew and his friends went camping for the weekend to blow off steam.

經(jīng)過兩周的考試,安德魯和他的朋友們周末去野營消遣。

Bookworm

書呆子

 

Meaning: Someone who reads a lot.

意思是:一個經(jīng)常閱讀的人。

 

Example: Everyone knows she’s a real bookworm so she only got books for her birthday.

每個人都知道她是個真正的書呆子,所以她只有生日的書。

 

Brainstorm

頭腦風(fēng)暴

 

Meaning: to think of new ideas

意義:思考新的想法

 

Example: Annie didn’t have a clue how to get started with the project so she decided to brainstorm with her group.

安妮不知道如何開始這個項(xiàng)目,所以她決定和她的小組一起集思廣益。

Burn the midnight oil

熬夜

 

Meaning: to work or read late into the night

意思是:工作或閱讀到深夜

 

Example: I had to burn the midnight oil to get ready for the test.

為了準(zhǔn)備考試,我不得不熬夜。

 

By heart

熟記

 

Meaning: from memory

意思:從記憶中

 

Example: Jane knows all the idioms by heart.

簡熟記所有的成語。

 

Cut to the chase

直入主題

 

Meaning: get straight to the point

意思是:直奔主題

 

Example: Cut to the chase – what’s your idea for the project?

例句:開門見山-你對這個項(xiàng)目有什么想法?

 

Eager beaver

對工作極有熱忱的人

 

Meaning: someone who is enthusiastic about school or work and works very hard

意思是:對學(xué)校或工作充滿熱情并努力工作的人

 

Example: She’s such an eager beaver, she never missed a lesson and always does her homework.

她真是個熱心的人,從不缺課,總是做作業(yè)。

 

Hit the books

開始學(xué)習(xí)

 

Meaning: to study

意義:學(xué)習(xí)

 

Example: I can’t go out this weekend, I have to hit the books because an exam is coming up.

這個周末我不能出去,因?yàn)榭荚嚲鸵獊砹耍也坏貌豢磿?/span>

 

Piece of cake

小菜一碟

 

Meaning: something easy

意思是:簡單的事情

 

Example: This test was a piece of cake, I didn’t have to study so much!

這次考試是小菜一碟,我用不著學(xué)那么多!

 

Pitch in

努力投入

 

Meaning: contribute, help out

意思:貢獻(xiàn),幫助

 

Example: Although Mary was in our group she didn’t pitch in with the project.

雖然瑪麗在我們組,但她沒有參與這個項(xiàng)目。

Ring a bell

聽起來熟悉

 

Meaning: sound familiar

意思:聽起來很熟悉

 

Example: Ben didn’t cover all the material for the exam, most questions didn’t ring a bell for him.

本沒有涵蓋考試的所有材料,大多數(shù)問題都沒有給他敲響警鐘。

 

Skip class

逃課

 

Meaning: not go to class

意思是:不去上課

 

Example: Lee had to go to the doctor’s this morning so he skipped class.

李今天早上不得不去看醫(yī)生,所以他逃課了。

Teacher’s pet

寵兒

 

Meaning: a student who is favored by the teacher

意思是:受老師寵愛的學(xué)生

 

Example: Nobody likes a teacher’s pet.

沒有人喜歡老師的寵物。

 

To be under the weather

身體不舒服

 

Meaning: to fill ill

含義:生病

 

Example: I’m under the weather, I think I’ll skip class.

我不舒服,我想我要逃課了。

 

With flying colours

出色完成

 

Meaning: with distinction, successfully

意義:與眾不同,成功

 

Example: I passed my final exam with flying colours.

我以優(yōu)異的成績通過了期末考試。

 

 

(來源:滬江英語)

煙臺傳實(shí)翻譯
 
 
更多>同類新聞資訊

推薦圖文
推薦新聞資訊
點(diǎn)擊排行

經(jīng)理:高鶴女士
座機(jī):0535-2129195
QQ:2427829122
E-mail:gaohe@foodmate.net
標(biāo)準(zhǔn)翻譯庫:http://www.mglytech.com/translation


傳實(shí)翻譯
魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網(wǎng) All Rights Reserved

在線咨詢 撥打電話