国产巨作在线无遮挡_国产2020亚洲欧美_欧洲色中文字无码_99久久精品免费网站

服務(wù)熱線:0535-2129195 服務(wù)郵箱:gaohe@foodmate.net
聯(lián)系我們

歪果仁為什么大晴天的和你說(shuō)“a rainy day”?

   日期:2021-08-10     瀏覽:663    
核心提示:有一次,一位外教老師,在大晴天的感嘆道:I've been really bad lately. It's really a rainy day.有同事回應(yīng):Wow! It is rain
 有一次,一位外教老師,在大晴天的感嘆道:I've been really bad lately. It's really a rainy day.

有同事回應(yīng):"Wow! It is raining? Awesome!"外教老師突然對(duì)他白了一眼,無(wú)言地走開(kāi)了……神馬情況?“A rain day”難道不是“下雨天”?

原來(lái),a rainy day除了有“下雨天”的意思,還表示“不如意的日子”,“窮困的日子”。

eg:

I know you wanna buy a new TV, but you should really save that money for a rainy day.

我知道你很想買(mǎi)臺(tái)新電視,但你真應(yīng)該把這筆錢(qián)存下來(lái)以備不時(shí)之需。

在這里,需要注意:“rainy day”一般和for搭配使用,意為“以備不時(shí)之需”。

如:save/keep money for a rainy day就表示

to save money for a time when it might be needed unexpectedly.

存錢(qián)以備不時(shí)之需;有備無(wú)患;未雨綢繆

Luckily she had saved some money for a rainy day.

幸好她未雨綢繆早有準(zhǔn)備。

 

一起看看幾個(gè)“rain”常用習(xí)語(yǔ)↓↓↓

make it rain

“make it rain”除了直譯的“催雨”,在口語(yǔ)里還有“撒錢(qián)”之意。用此表達(dá)的人,是要展示自己有錢(qián),也就是“炫富”。

“Let's make it rain at the club tonight, fellas!”

“兄弟們,今晚我們?nèi)ゾ瓢衫锶鲥X(qián)吧!”

 

as right as rain

這個(gè)表達(dá),經(jīng)常在口語(yǔ)里出現(xiàn)。它有好幾個(gè)意思:如“恢復(fù)健康”、“一帆風(fēng)順”、“十分正確”。

今天主要提一下“恢復(fù)健康”的用法:

當(dāng)你給生病的好友送上慰問(wèn)/祝福的時(shí)候,就可以使用這個(gè)表達(dá)↓↓↓

"I have a cold, but the doctor says I'll be as right as rain."

“我感冒了,但醫(yī)生說(shuō)我很快就能好。”

 

be rained off

它的英文釋義是:

An event that has been or will be canceled due to inclement weather. Primarily heard in UK.

它來(lái)源于英國(guó),因?yàn)橛?guó)常下雨,有時(shí)候安排好的活動(dòng),總是會(huì)因?yàn)橥蝗坏挠晏毂谎悠诨蛉∠?,rain-off就是“(因?yàn)橛晏欤X被取消;被延期”。

I was really looking forward to the football match this weekend, but it turned out to be a rain-off.

我很期待這場(chǎng)球賽,但因?yàn)橄掠瓯蝗∠恕?/span>

 

It never rains but it pours.

這個(gè)短語(yǔ)的英文釋義為:When troubles come they come together.

當(dāng)有麻煩的時(shí)候,麻煩的事兒往往都扎堆來(lái)。

它引申為“禍不單行”,有時(shí)也可以理解為“不鳴則已,一鳴驚人”。

I broke a fingernail, laddered my tights and then missed my train– it seems it never rains but it pours.

我弄破了我的指甲,緊身衣褲抽了絲,還誤了火車(chē)——真是禍不單行。

 

(來(lái)源:英語(yǔ)四六級(jí)備考)

煙臺(tái)傳實(shí)翻譯
 
 
更多>同類(lèi)新聞資訊

推薦圖文
推薦新聞資訊
點(diǎn)擊排行

經(jīng)理:高鶴女士
座機(jī):0535-2129195
QQ:2427829122
E-mail:gaohe@foodmate.net
標(biāo)準(zhǔn)翻譯庫(kù):http://www.mglytech.com/translation


傳實(shí)翻譯
魯ICP備19009238號(hào)-1 (c)2008-2019 食品伙伴網(wǎng) All Rights Reserved

在線咨詢(xún) 撥打電話