国产巨作在线无遮挡_国产2020亚洲欧美_欧洲色中文字无码_99久久精品免费网站

服務(wù)熱線:0535-2129195 服務(wù)郵箱:gaohe@foodmate.net
聯(lián)系我們

菠蘿為什么叫pineapple?跟apple有什么關(guān)系?

   日期:2021-07-05     瀏覽:598    
核心提示:菠蘿的英文是pineapple,然而它既不和pinetree(松樹)相關(guān),又不和apple(蘋果)相關(guān),那這個水果的英文名是怎么來的呢?菠蘿原
 菠蘿的英文是pineapple,然而它既不和pine tree(松樹)相關(guān),又不和apple(蘋果)相關(guān),那這個水果的英文名是怎么來的呢?

 

菠蘿原產(chǎn)于巴西南部和南美洲的巴拉圭。1493年,哥倫布在加勒比海航行中,在瓜達盧普島上發(fā)現(xiàn)了這種水果。

隨著探險的旅程(expedition)逐步推進,菠蘿到歐洲就成為了一種奢侈的水果。

那時,英國國王查爾斯二世還拍了一張官方照片,因為他收到了一個禮物——菠蘿。

歐洲人對它的命名犯了難。那時apple除了指“蘋果”外,還指類似蘋果的果實。

如今不少果實的英語單詞中都含有apple這一成分,如crab apple(山楂)、love apple(番茄)custard apple(番荔枝)等。

歐洲人那時看菠蘿外表像松果一樣粗糙、分節(jié),內(nèi)部又像蘋果一樣脆甜,所以就把兩者結(jié)合起來,稱之為pineapple。

 

今日推薦

pine tree 松樹

expedition[?eksp??d??n] n. 遠征;探險

crab apple 山楂

love apple 番茄

custard apple 番荔枝

(來源:滬江英語)

煙臺傳實翻譯
 
 
更多>同類新聞資訊

推薦圖文
推薦新聞資訊
點擊排行

經(jīng)理:高鶴女士
座機:0535-2129195
QQ:2427829122
E-mail:gaohe@foodmate.net
標準翻譯庫:http://www.mglytech.com/translation


傳實翻譯
魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網(wǎng) All Rights Reserved

在線咨詢 撥打電話