国产巨作在线无遮挡_国产2020亚洲欧美_欧洲色中文字无码_99久久精品免费网站

服務(wù)熱線:0535-2129195 服務(wù)郵箱:gaohe@foodmate.net
聯(lián)系我們

這些英語習(xí)語,一眼看透你的健康

   日期:2021-06-21     瀏覽:300    
核心提示:如今身體狀況已經(jīng)成為不可忽視的話題了,今天就給大家介紹一些和健康息息相關(guān)的英語習(xí)語。1. be (as) fit as a fiddle1. 非常健
 如今身體狀況已經(jīng)成為不可忽視的話題了,今天就給大家介紹一些和健康息息相關(guān)的英語習(xí)語。

1. be (as) fit as a fiddle

1. 非常健康

黃老板在《Galway Girl》里唱到:

She played the fiddle in an Irish band.

她在一支愛爾蘭樂隊(duì)演奏小提琴。

有人說,小提琴是樂器中的貴族,所以要精心保養(yǎng)才行。

由此可知,和小提琴一樣fit(健壯的,健康的),就是非常健康的意思啦。

My grandmother's 89, but she's as fit as a fiddle.

我祖母已經(jīng)89歲了,但身體仍很健康。

2. picture of health

2. 健康范本

picture除了表示“圖畫;照片”,還有“化身;體現(xiàn);典型”的意思,所以這個習(xí)語就有“健康的化身”的意思。

That boy is the picture of health.

那男孩非常健康。

3. have a splitting headache

3.頭痛欲裂

這個詞組簡直是為偏頭痛患者準(zhǔn)備的啊。split表示裂開,用來形容頭痛欲裂想撞墻很合適啦。

I had a splitting headache last night.

昨晚我頭痛得厲害。

4. be/feel under the weather

4. 生病;覺得不舒服

這個習(xí)語大家很熟悉了,關(guān)于這個習(xí)語的起源有這么一種說法:18世紀(jì)中期,人們出海遭受暴風(fēng)雨天氣,很多人就會暈船生病,under the weather就受天氣影響的意思。

I'm feeling a bit under the weather - I think I'm getting a cold.

我覺得有點(diǎn)不舒服——可能是感冒了。

5. take a turn for the better/worse

5. 突然好轉(zhuǎn)/惡化

這個習(xí)語很好理解,turn表示轉(zhuǎn)向,轉(zhuǎn)彎,take a ... turn就是“朝…發(fā)生變化”的意思。

Their relationship took a turn for the worse when he lost his job.

他失業(yè)后他們的關(guān)系變得更糟了。

6. black and blue

6. 青腫的,瘀血的

受傷之后總會出現(xiàn)青、紫、黑這些顏色,所以black and blue用來表示受傷就很形象了。

His arm was black and blue.

他胳膊青一塊紫一塊的。

7. go under the knife

7. 接受外科手術(shù)

在刀下?這可不是受死的意思哦!它的意思是“開刀,動外科手術(shù)”。

More and more women are choosing to go under the knife to improve their appearance.

越來越多的女性選擇接受外科手術(shù)來改善容貌。

8. kick the bucket

8. 翹辮子

踢掉水桶就有種“腿一蹬眼一翻一命嗚呼歸了天”的意思,還有一個習(xí)語是hang by a thread,是不是很有“千鈞一發(fā),危在旦夕”的感覺。

The murderer kicked the bucket last year.

這個殺人犯去年已一命嗚呼了。

9. pop your clogs

9. 死,死亡

這個習(xí)語在英國通常表示自然死亡。

I think I'll leave all my money to charity when I pop my clogs.

我想我死后要把所有的錢都捐給慈善事業(yè)。

10. look/feel like death warmed up

10. 看起來/感覺病得不輕

warm up表示“活躍起來;熱身”,死亡都在熱身了,恐怖吧!

He shouldn't be working when he's so ill - he looks like death warmed up!

他那么不舒服就不應(yīng)該上班——看樣子他病得不輕!

(來源:滬江英語)

煙臺傳實(shí)翻譯
 
 
更多>同類新聞資訊

推薦圖文
推薦新聞資訊
點(diǎn)擊排行

經(jīng)理:高鶴女士
座機(jī):0535-2129195
QQ:2427829122
E-mail:gaohe@foodmate.net
標(biāo)準(zhǔn)翻譯庫:http://www.mglytech.com/translation


傳實(shí)翻譯
魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網(wǎng) All Rights Reserved

在線咨詢 撥打電話