国产巨作在线无遮挡_国产2020亚洲欧美_欧洲色中文字无码_99久久精品免费网站

服務(wù)熱線:0535-2129195 服務(wù)郵箱:gaohe@foodmate.net
聯(lián)系我們

加入美劇中的這些單詞,會讓你的英語聽起來更加有趣哦!

   日期:2021-03-08     瀏覽:332    
核心提示:今天要盤點的這些詞語,它沒有真正能解釋的意思,需要同句子齊用。添加了這些詞會讓你的英語十分有趣生動。1. Blubber -(to cry
 今天要盤點的這些詞語,它沒有真正能解釋的意思,需要同句子齊用。添加了這些詞會讓你的英語十分有趣生動。

 

1. Blubber -(to cry or to throw tantrums)

像孩子一樣哭或發(fā)脾氣。

例句:

Stop blubbering like a two-year-old.

別哭得像個兩歲小孩。

 

2. Doozy

極其地好/壞

例如:你看到一個表演十分的令人尷尬,這時候就可以表達:

That show just was a doozy.

這場表演簡直太糟糕啦。

Did you eat Chinese food at that restaurant? it’s a doozy!

你在那家餐館吃過中國菜嗎?真的太好吃啦!

 

3. Flabbergasted

十分的震驚

=extremely surprised

 

4. Festooned

被裝飾

=Decorated

例句:

I have festooned my Christmas tree this time.

這次我裝飾了我的圣誕樹。

 

5. Fuddy-duddy

形容有守舊派思想的人

例句:

My grandfather always asks us to keep our hands off the table while dining. He’s such a fuddy-duddy.

我爺爺總是叫我們吃飯的時候手不要放在桌子上,他真是太古板了。

 

6. Gibberish

胡言亂語

當(dāng)你朋友喝醉了酒,你就可以說:

You’re speaking gibberish.

你在胡言亂語。

 

7. Squabble

爭吵

例句:

My parents have been squabbling since morning.

我父母從早上起就吵個不停。

 

8. Wishy-washy

優(yōu)柔寡斷

例句:

You’ve got to be stop being wishy-washy about your decisions.

你必須得停止對你的決定優(yōu)柔寡斷了!

 

(來源:滬江英語)

煙臺傳實翻譯
 
 
更多>同類新聞資訊

推薦圖文
推薦新聞資訊
點擊排行

經(jīng)理:高鶴女士
座機:0535-2129195
QQ:2427829122
E-mail:gaohe@foodmate.net
標準翻譯庫:http://www.mglytech.com/translation


傳實翻譯
魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網(wǎng) All Rights Reserved

在線咨詢 撥打電話